"Translation Doubts" comes from the narrative process to multiple reflections Turning, it brings a French style of elegance and suspense, and it is difficult for the audience to guess the final result from the progress of the story. During the development of the story, the internal strife between the nine translators was reflected in detail, but the laying of clues did not make suspicion become the interaction between the characters, but became the finishing touch
In order to ensure that translated works in various languages can be listed in the publishing house synchronously, 9 translators of different languages were invited to the same job room. In a luxurious but extremely well-guarded manor, the translation work started. The mobile phones of these nine translators have all been handed in, without any internet access, and they have cut off all contact with the outside world. They will get 21 pages of manuscripts every day to start the day-to-day translation work. The original manuscript was unexpectedly leaked on the Internet. A tense leaker search ensued between translators and editors.